Agus m'a proposé d'être sa partenaire pour un échange saisonnier de pinkeep.
Date d'envoi du pinkeep de printemps : 21 avril
I was asked by Agus to be her partner for a season pinkeep exchange.
We were supposed to send our spring pinkeep the 21th of April.
J'ai choisi le dernier free de Drawn Thread "All you need is love" que j'ai adapté pour Agus.
I've choosed the last freebie from Drawn Thread, called "Love" and made changes.
Vous pouvez télécharger le free ici !
Load the free there
J'ai modifié les couleurs pour lui apporter une tonalité plus printanière :
5 roses différents et 2 verts n'est-ce pas Claudine ? ;-)
I changed colors, choose five different pink and two different green.
Brodé sur un lin blanc cassé en 16 fils, coton DMC.
Le pinkeep mesure 6,5 cm x 4 cm
Finition avec une dentelle ancienne.
Stitched on a 40 count linen antique white, DMC threads.
Edged with an vintage lace.
Pinkeep size : 2,5 inches x 1,5 inches

Les coeurs sont tous brodés avec un point spécial différent.
J'ai dû un peu improviser afin de glisser les coeurs entre les lettres A G U S.
Hearts are
stitched in special stitches.
I'd modified a bit DT's chart because I couldn't slip the hearts between the letters A G U S

J'ai hâte de découvrir ce que Agus m'a concocté ... à suivre ...
I haven't yet received Agus' pinkeep and I'm eager now ;o)
Coucou ! Après cinq mois d'absence, heureuse de vous retrouver
Hi again ! 5 months break and I'm coming back to the blog world
What's new ?
Cet hiver, un déménagement professionnel qui a duré, duuuré, duuuuuuuré avec des aménagements de
mon quotidien. Je travaille désormais à un quart d'heure de mon domicile et c'est carrément génial ! Adieu l'autoroute, les embouteillages ...
We move our printing company : it took a long time, a big challenge for us. I work now close my home and it's great
:)
Durant ces derniers mois, pas de temps à consacrer aux loisirs créatifs, pas trop d'envie non plus ... jusqu'à ce que je rencontre mes
copinettes espagnoles à l'aéroport où nous avons papoté jusqu'à leur embarquement.
In the same way, no time for crafts, neither for cross stitch and I apologize, no desire until I met my Spanish friends. They
came for the AEF show. We spent good time together at the airport before they flew back.
Une rencontre heureuse : nous avons fait deux SAL ensemble et faire enfin connaissance avec Silvia, Cristina, Agus
et Rosa fut tout simplement formidable
!
Je pars à mon tour à Barcelone au mois de juin et je suis très impatiente de les revoir.
I've
loved to meet Silvia, Cristina, Agus and Rosa ! We've stitched a long twice and we were so eager to meet each other. I'm going myself to Barcelona in June and can't wait to meet her
again.
J'avais emporté à l'aéroport quelques ouvrages dont nos SAL .. elles m'ont montré leurs achats à l'AEF et de ... fil en aiguille, l'envie
est tout simplement revenue.
As we showed our stitchings and what they bought in the show, I'd
felt I was exciting again.
Depuis, je
de nouveau.
Since, I stitch again.
Merci pour les messages que vous m'avez laissés ces derniers mois. C'est très motivant pour reprendre le
fil de ce blog. Le temps de dompter la bête - entendez la version 2 d'Overblog - et je vous dis à très bientôt !
Thank-you so much
for all your nice comments and mails you left when I was off. I'm motivate to blog again.
Let me time to know how to use Overblog2 and I'll be back. See you very soon.
no comment ...