Les vacances approchent ! Holidays are coming soon ! Dimanche, nous partons faire un fabuleux voyage au Québec. We are leaving Paris on Sunday for Quebec - Canada for a ...
Souvenez-vous : j’avais ouvert une rubrique « ce que je ne vous ai pas montré » durant ma trève hivernale. Do you remember when I opened a new heading called "what I didn't show you" with a ...
L’été est encore une fois très capricieux. Si vous habitez ou êtes en villégiature en Loire Atlantique, Profitez d’une journée de mauvais temps pour aller à Clisson, à la Chapelle des Templiers ...
Lors de la venue de Cath de Savoie à Paris, nous avons fait un passage à la Droguerie. When my friend Cath came from Savoie to Paris in april, we went to the store « la Droguerie ». ...
Il y a encore trois jours, j’aurais pu vous dire que je vous montre une broderie de saison Three days ago, I should say that I was going to show a season stitching Mais non ! Monsieur Météo a ...
Aux premiers jours du printemps, les pousses sont sorties de terre, d’abord timidement vu le temps exécrable puis franchement, dès les premiers rayons de soleil. Ma hosta n’est vraiment pas ...
Lors de cette mémorable soirée à Barcelone qui fut riche en émotion, nous avons échangé avec Agus nos pinkeep d’été With my friend Agus, we’ve exchanged our summer pinkeep when I was in ...
Pour mes amies barcelonaises, j’avais ramené de Paris des casses d’imprimeur. Mon dh eut l'extrême privilège de porter le lourd carton durant le voyage ! photo Rosa Ces casses ont plus de 50 ...
Le Vendredi soir, ce sont les retrouvailles avec Agus et Rosa », au restaurant du dh d’Agus « El Botell » . Nous nous étions quittées début mars à l’aéroport de Beauvais, après l’AEF. ...
no comment ...