SAL Douceur de Vivre
Retrouvons-nous sur le blog du SAL ici
Retrouvons-nous sur le blog du SAL ici
Pinkeep d’hiver, pinkeep de Noël, offert à Agus
Winter or Christmas pinkeep, a gift for my Spanish friend Agus

Brodé sur un lin couleur "dirty linen" en 16 fils, fils recommandés
Stiched on a 40 count dirty linen ... linen, dmc floss as recommanded
Au verso, petit tissu patch de saison
On the back side, a season fabric

Freebie d''Anne les petites croix, que vous pouvez télécharger ici
!
Lors de cette mémorable soirée à Barcelone qui fut riche en émotion,
nous avons échangé avec Agus nos pinkeep d’été
With my friend Agus, we’ve exchanged our summer pinkeep when I was in Barcelona. It was a Friday night fever ! lol

Agus choisit CmonMonde et le thème du jardin puisqu’elle avait lu
que je jardinais beaucoup en ce moment
malicieuse
She choosed a gardening design from the French designer CmonMonde because she read on my blog I’m currently gardening ... cheeky Agus !
Brodé en un fil, terminé avec un joli galon nuancé de chez Mokuba, tissu patch avec des roses au verso.
Stitched one over one, trimed with a nice lace
bought in the store Mokuba, patch fabric with roses on the back side.

Merci Agus
Thank-you so much

Et comme je suis aussi malicieuse que Agus, j’ai répliqué de mon côté avec l’R de Rien, en réponse à son pinkeep de printemps et en choisissant la même finition puisque Agus m’avait offert des épingles cœur de différentes
couleurs.
For my own, I’m also a cheeky girl : I
choosed the same designer she used for me to stitch my spring pinkeep. I also finished with the same heart pins, as she sent me some

Brodé sur un lin blanc cassé 16 fils, mini galon de la Droguerie, tissu patch Liberty au verso
Stitched on a 40 count antique white linen,
lace bought in the store La Droguerie, Liberty patch fabric on the back side
Nos deux
pinkeep réunis pour cet échange d'été :
Our summer pinkeep together

Prochain échange, le pinkeep d’automne que nous prévoyons pour le 21 septembre.
Ou bien serait-ce cette fois-ci encore de visu puisque Agus a programmé de venir passer une semaine en famille à Paris au mois
d’octobre ?
Je me réjouis d’avance de la revoir et de lui faire visiter notre belle capitale.
Our next echange – the automn pinkeep – is schuled for September, 21st ... or
maybe could it be in Paris ? Agus is going to spend a week with her family in October : I’m so thrilled to see her again and to show our beautiful town.
no comment ...